مترجم سرا

سفارش ترجمه (09916401372)

ترجمه چیست؟

ترجمه چیست؟ ماهیت و واقعیت آن را چه چیزی تشکیل می دهد؟

آیا همین که کلمات را معنا کنیم و پشت سر هم بچینیم یعنی ترجمه انجام داده ایم؟

آیا می توان اسم آن را ترجمه گذاشت؟

خب این های سوالاتی هست که بنا داریم در این مقاله به آن پاسخ دهیم.

با ما همراه باشید و مطالب رو دنبال کنید.

خب ابتدا یه جمله از زبان خودم ترجمه رو تعریف کنم

تعریف ترجمه

اول خدمتتون عرض کنم، تمام مطالبی که در این سایت عنوان میشه از زبان بنده است.

ترجمه در واقع عبارت است از معنای صحیح عبارات تشکیل دهنده یک جمله

که پس از خواندن آن معنای یکپارچه ای به خواننده منتقل شود.

چنانچه عبارات معنا شده باشند اما معنایی به خوانده افزوده نشود

می توان به جرعت گفت که در واقع ترجمه به درستی انجام نشده و

تنها کلمات را معنا کرده اند که این هیچ شباهتی به ترجمه نداشته

و از یک بچه دبستانی نیز ساخته است.

خوب دوستان تا این جا تعریف ترجمه رو متوجه شدید.

حالا بزارید خدمتتون عرض کنم که ایا هرکس تونست عبارات رو هم به خوبی معنا کنه

دیگه می شه لقب مترجم رو بهش داد و گفت که این شخص مترجمه

گمان نمی کنم اینطور باشه

شخصی که در ترجمه عبارات ساده مهارت داره رو در واقع باید مترجم عمومی نامید

چرا که مثلا همین شخص نمی تواند ترجمه متون تخصصی رشته برق را انجام دهد.

چرا؟

به این دلیل که معنای اولیه و سطحی کلمه ای که در رشته برق می بیند را بلد است

اما از معنای تخصصی که مربوط به رشته بوده اگاهی نداشته و باعث خرابی ترجمه می شود.

که پس از چنین ترجمه ای و مطالعه آن بیشتر از اینکه چیزی دستگیرمان شود باعث خنده

و استهزای ما خواهد شد.

موفق موید باشید

اتحادیه مترجم سرا

سفارش ترجمه

لیست قیمت ها و زمان تحویل

ترجمه

ترجمه ها

موضوعات: عمومی

ديدگاه خود را بيان کنيد