خبرگزاری مترجم

مرجع اطلاع رسانی اخبار ترجمه

ترجمه

ترجمه موضوعی است که قرار داریم راجع بهش صحبت کنیم.

این واژه گستره پهناوری دارد که نیاز به بحث مفصلی دارد که در این مقاله نمی گنجد.

ما تنها به توضیح خلاصه ای کوتاه در این زمینه می پردازیم که مطالبی را روشن سازد.

چه تعریفی دارد؟

عبارت است از برگردان متن و لغات زبان خارجه به زبان داخل

که برای مخاطب قابل درک و فهم باشد.

ترجمه زمینه های مختلفی دارد که در زیر به بعضی از آنها اشاره می کنیم

زمینه های این حوزه

زمینه هایی همچون مکتوب، شفاهی، همزمان،

نوار و فیلم، زیرنویس و … را در بر می گیرد.

از دشوار ترین زمینه های ترجمه باید همزمان را نام برد که انرژی زیادی را از مترجم گرفته

و برای او استرس زیادی را ایجاد می کند.

حوزه ترجمه

حوزه ای است که دارای ظرافت ها و پیچیدگی های خاص خود می باشد و هر کس نمی تواند به راحتی وارد آن شود

از اینرو برای این کار نیاز به متخصص این حوزه و رشته وجود دارد.

کسی که صرفا در رشته ای کارشناسی ارشد داشته و از زبان انگلیسی مطلع است

نمی تواند دست به این کار زده و این کار را انجام دهد.

دیده شده که عده ای کافی نت دار دانشجویان عزیزی که مشکل مالی دارند را خام کرده

و پول آنها را از جیبشان خارج می کنند و کاری بی کیفیت و گوگلی را به او تحویل می دهند

ما در اتحادیه مترجم سرا این مشکل را به صورت کامل و صد در صد حل کرده ایم.

به چه صورت

روش کار ما این است که اول سفارش را به شما تحویل می دهیم.

شما با خیال راحت بررسی کرده و سپس مبلغ حق الزحمه را پرداخت می کنید

کافیست یکبار ما را امتحان کنید تا صحت این قضیه برای شما مشخص شود.

لینک

قیمت

 

موضوعات: عمومی

ديدگاه خود را بيان کنيد