خبرگزاری مترجم

مرجع اطلاع رسانی اخبار ترجمه

نهضت ترجمه چه بود؟

نهضت ترجمه یک جنبش بود که از خانه حکمت یا همان بیت الحکمه در شهر عراقی بغداد آغاز شد.

در این نهضت مقالات زیادی را از یونانی به زبان عربی ترجمه کردند.

البته نمی توان این موارد صرف تلقی کرد چرا که مرو و جندی شاپور نیز

تا حدودی با اندیشه و فرهنگ یونان آشنایی داشتند و در مملکت آنها آثار یونانی به چشم می خورد.

با توجه به تلاش ایرانیان علاقه مند به فرهنگ یونان که از قضا در دربار هم نفوذی داشتند،

ترجمه علوم از زبان های فارسی، یونانی و سریانی به زبان عربی آغاز گشت.

زمان شروع نهضت ترجمه

زمان شروع این نهضت به دوره منصور، یعنی اواخر نیمه اول قرن دوم هجری بر می گردد.

ریاضیات اسلامی و ریاضیات یونانی و هندی رابطه ای کوتاه مدت داشتند اما هنوز هم

مانند ترجمه های لاتین که بر جای مانده اند مخاطب ندارد و شاید دلیل این قضیه نابود شدن اسناد باشد.

ظهور اسلام و نهضت ترجمه چه رابطه ای با هم داشتند؟

پیامبر اسلام در سال 609 میلادی در جزیره العرب متولد شد و تعلیمات اسلام را در اختیار مردم قرار داد.

پس از فتوحاتی که ایشان داشتند در کشورهایی حضور می یافتند که فقط حاکمان بودند

که زبان عربی بلد بودند و مردم زبان محلی خود را حفظ کرده بودند

و فقط در مراسم عبادی از زبان عربی استفاده می کردند.

بیشتر زبان فارسی و رومی بین مردم رواج داشت.

وقتی مسلمانان متوجه علوم یونانی شدند، در گام نخست از امکانات موجود؛

یعنی کتاب‌های علمی فارسی، سریانی و یونانی و

کسانی که به یکی از این زبانها و زبان عربی آشنا بودند استفاده کردند.

درگام بعد آنان کوشیدند تا هم منابع افزون تری را از جاهای دیگر فراهم سازند

و هم افراد زبان دان ماهرتری تربیت کنند. تربیت و آموزش مترجم، هزینه چندانی نداشت؛

زیرا پرداخت‌هایی که دربرابر ترجمه‌های انجام شده صورت می‌گرفت

چنان هنگفت بود که افراد را بر این امر تحریض می‌کرد.

از اینرو بر این شدند تا خودشان مترجمانی تربیت کنند تا اموراتشان انجام شود.

آغاز نهضت ترجمه به زمان منصور، اواخر نیمه اول قرن دوم هجری، بازمی‌گردد.

در زمان هارون الرشید و به ویژه مأمون، نهضت ترجمه به اوج شکوفایی خود رسید

و مترجمان بزرگ دست به کار شدند و ترجمه متون فلسفی نیز آغاز شد.

مترجمان متأخر، هم به ترجمه کتاب‌های ترجمه ناشده می‌پرداختند

و هم کتابهای ترجمه شده قبلی را بازبینی، تصحیح، یا دوباره ترجمه می‌کردند.

سفارش ترجمه

موضوعات: عمومی

ديدگاه خود را بيان کنيد